오피니언

[머니 조크] 착각하셨군요


A man got on an elevator in a building. There was a blonde already inside and she greeted him by saying, "T-G-I-F."

He smiled at her and replied, "S-H-I-T."


She looked at him, puzzled, and said as sweetly as possible, "T-G-I-F" again.

He answered again, "S-H-I-T."

The blonde finally decided to explain things and this time she said, "T-G-I-F, Thank Goodness It's Friday, get it?"


The man answered, "Sorry, Honey, It's Thursday."

관련기사



한 남자가 엘리베이터를 탔다. 엘리베이터 안에 타고 있던 금발 여성이 "T-G-I-F"라고 말하며 인사를 건넸다.

남자는 웃으며 "S-H-I-T"라고 답했다.

여자는 당황해서 그를 쳐다보고는 다시 한 번 최대한 다정한 목소리로 "T-G-I-F"라고 말했다.

남자는 다시 한 번 "S-H-I-T"라고 답했다.

여자는 마침내 자신의 말 뜻을 설명하기로 했다. "T-G-I-F는 '감사합니다(Thank). 하느님(Gooodness). 이제(It's) 주말이네요(Friday)'란 뜻이에요. 아시겠어요?"

남자가 대답했다, "미안한데(Sorry), 아가씨(Honey), 오늘은(It's) 목요일이에요(Thursday)."

<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기