일본 오사카 역사박물관이 ‘발해 상경’을 중국식 표기인 ‘Bohai Shanging'로 소개해 논란이 일고 있다.
서경덕 성신여대 교수는 23일 자신의 사회관계망서비스(SNS)를 통해 "박물관 초입부에는 고대 오사카 시절 주변 나라 주요 도시들을 함께 소개하고 있는데 '발해 상경'을 중국식 표기로 잘못 기재하고 있는 반면, '신라 경주'는 'Silla Gyeongju'로 정확히 표기돼 있었다”고 지적했다.
서 교수는 박물관 측에 항의 메일을 보내 ‘발해 상경’의 올바른 영어 표기는 ‘Balhae Sangkyung’이라고 전달했다. 그러면서 "박물관에서는 관람객들에게 올바른 역사를 제공해야 하기에 빠른 시일 내에 시정해 주길 바란다"고 덧붙였다.
그는 "중국 딥시크도 고구려와 발해를 중국 역사에 속한다고 하는 등 동북공정이 끊임없이 이어지고 있다"며 "이런 와중에 해외에서의 잘못된 표기는 자칫 빌미를 제공할 수 있기에 반드시 바로 잡아야만 한다"고 목소리를 높였다.